<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: For My Sister</title>
	<atom:link href="http://cdhertzog.wordpress.com/2008/03/19/for-my-sister/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://cdhertzog.wordpress.com/2008/03/19/for-my-sister/</link>
	<description>Chris &#38; DeAnn Hertzog, Cyprus</description>
	<pubDate>Sun, 06 Jul 2008 20:49:36 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=MU</generator>
		<item>
		<title>By: Puss in da boots</title>
		<link>http://cdhertzog.wordpress.com/2008/03/19/for-my-sister/#comment-233</link>
		<dc:creator>Puss in da boots</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 21 Mar 2008 12:10:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://cdhertzog.wordpress.com/?p=124#comment-233</guid>
		<description>If it had been done,
One would have the effect
That one has each time
If it had been done
One would have the effect
that one is done

As soon as I see you

Dè qu I see you,
I know that it is you
As soon as you see me, you
know that it is me

[ Lyrics found At www.mp3lyrics.org/SVOt ]
[ Refrain ]
automatic translation

I acknowledge this play kills to me
If you tell me good-bye

Dè qu I see you,
I know that it is you

This you this I this you
Who plays with fire

Dè qu I see you,
I know that it is you

I do not resist any more
I saw in your glance
Disappeared remorses
I return, it is too late</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>If it had been done,<br />
One would have the effect<br />
That one has each time<br />
If it had been done<br />
One would have the effect<br />
that one is done</p>
<p>As soon as I see you</p>
<p>Dè qu I see you,<br />
I know that it is you<br />
As soon as you see me, you<br />
know that it is me</p>
<p>[ Lyrics found At <a href="http://www.mp3lyrics.org/SVOt" rel="nofollow">http://www.mp3lyrics.org/SVOt</a> ]<br />
[ Refrain ]<br />
automatic translation</p>
<p>I acknowledge this play kills to me<br />
If you tell me good-bye</p>
<p>Dè qu I see you,<br />
I know that it is you</p>
<p>This you this I this you<br />
Who plays with fire</p>
<p>Dè qu I see you,<br />
I know that it is you</p>
<p>I do not resist any more<br />
I saw in your glance<br />
Disappeared remorses<br />
I return, it is too late</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
